вторник, 10 апреля 2018 г.

42. Этапы языкового планирования

Планирование включает следующие этапы:
  1) сбор материала в широких масштабах;
  2) рассмотрение альтернативных планов действия;
  3) принятие решений;
  4) осуществление решений различными методами.

Примеры:
ХХ вв Канаде обострился кризис между англоязычным и франкоязычным населением страныЭто побудиловласти проводить активную языковую политикунаправленную на поддержку французского языка и культурыв первую очередь во франкоязычном штате Квебек (Quebec). После проведения широкомасштабныхисследований демографии франкоязычного населенияфункционирования французского языка в сфереобразованияв других социально значимых областяхбыл сделан вывод о стремительном сужении сфериспользования второго языка Канады и сокращении численности франкоязычного населения страныНаоснове полученных данных правительством Квебека были приняты меры по приоритетному использованиюфранцузского языка в образованиив экономике и производствев области управления и законодательствавсредствах массовой информации и в различного рода печатных изданияхКак показали исследованияканадских социолингвистовувеличение доли французского языка в сфере производства привело копределенному повышению производительности труда.

Этапы языковой политики.

Обычно выделяют три этапа языковой политики. 

Первый этап – это этап формирования целей и задач языковой политики. На законодательном уровне – это этап разработки государственной концепции этнополитики и языковой политики как её составляющей. На этом этапе принимается решение относительно языкового выбора, который по каким-либо причинам считается оптимальным. В основном, языковая политика характеризуется перспективностью, поэтому её меры предполагают изменение языковой ситуации и существующих норм. На первом этапе очень важны материалы языкового прогнозирования.

Вторым этапом языковой политики является подготовка к осуществлению поставленной задачи, т.е. подготовка к введению избранного оптимального лингвистического варианта, его узаконивания. Этот этап связан с так называемым языковым планированием. Языковая политика может проводиться официальными государственными учреждениями, либо независимыми неправительственными организациями, поэтому "авторитет" предлагаемых мер будет различным. На государственном уровне – это принятие законов в области языкового функционирования и присоединение к международным обязательствам в этой области, на неправительском уровне – это принятие обращений и рекомендаций к правительству, проведение собственных научно-исследовательских и культурно-образовательных мероприятий. С этим этапом тесно связано так называемое языковое установление, под которым понимаются решения властей о сохранении, расширении или ограничении сфер использования того или иного языка. После чего наступает этап имплиментации международных обязательств, а также норм внутреннего законодательства на практике.

Последним этапом является этап языкового строительства и характеризуется тем, что языковая политика выливается в усилия (в т.ч. материально-финансового характера), направленные на то, чтобы заставить или убедить говорящих принять нововведения, рекомендуемые органами проводящими языковую политику. При этом говорящие могут принять рекомендации полностью, частично или совсем их не принимать. Степень принятия рекомендаций позволяет оценивать эффективность и перспективность языковой политики, её результатов, а также прогнозировать языковое развитие в той или иной стране, в том или ином регионе.

В нашей стране историю языкового планирования (языкового строительства) обычно делят на три периода, которые характеризуются деятельностью ученых по развитию письменностей в определенном направлении, по усовершенствованию старых алфавитов, по переводу почти всех письменностей на кириллицу (русскую графическую базу).
Такую периодизацию уточняет М.И. Исаев, выделяя шесть основных этапов, каждый из которых обладает определенными специфическими чертами и хронологическими рамками. 

1. Первый тип языкового планирования охватывает несколько послереволюционных лет, а содержание его заключается в деятельности специалистов по совершенствованию существовавших письменностей, страдавших определенными недостатками. 

2. Второй этап (1920-30-е годы) связан с деятельностью ученых и властей по переводу графических основ нескольких десятков письменностей на латиницу, что послужило поднятию культурного и образовательного уровня многочисленных ранее отсталых народов страны. Появилась возможность небывало быстрой ликвидации неграмотности народных масс, развития народного образования, подготовки национальных кадров. 

3. Третий этап языкового планирования (языкового строительства) затрагивает деятельность ученых-специалистов по созданию письменности для ранее бесписьменных народов. Хронологически он совпадает со вторым этапом, а по содержанию - расходится. Деятельность ученых была сосредоточена вокруг проблем определения опорного диалекта, установления фонологических систем письменного языка. 

4. Четвертый этап связан с переводом в 30-е годы письменностей большинства народов страны на кириллицу. 

5. Пятый этап (1940-1979) характеризуют поиски путей дальнейшего усовершенствования алфавитов и орфографий, усиление работы по составлению новой многоотраслевой терминологии, разработка вопросов культуры родного языка, а также русской речи у нерусского населения национальных республик и областей. 

6. Шестой этап начался с «переломных лет» (1989-1995). Значительно утрированные языковые проблемы оказались «на острие движения союзных республик за национальный суверенитет» [Исаев, 2002. - С. 115]. Помимо этого необходимо различать конструктивную, деструктивную, централизованную и нецентрализованную языковую политику.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

45. Восприятие в психологии. Особенности процесса восприятия речи. Модели восприятия речи человеком.

Восприятие в психологии: 1) по основной модальности: зрительное, слуховое и кинестетическое  (вкусовое, обонятельное, восприятие своего тел...